Paella

Tila

pae

Eilisillan vietimme kanarioystäviemme luona ja nautimme todella herkullisesta äyriäispaellasta, joka piti sisällään – kalaliemessä haudutetun riisin ja vihannesten lisäksi – katkarapuja ja simpukoita, mustekaloja sekä pieniä rapuja. Huomasimme, että suomen kielessä on vain yksi sana katkaravuille, mutta espanjan kielessä niitä on useita, esim. gambon, gamba, langostino. Muitakin oli, mutta ne eivät vielä jääneet mieleen. Mustekaloja espanjaksi ovat mm. calamares, pienemmät niistä chipironeja ja ne suuret punaiset ovat pulpoja. Simpukoita ovat mm. lapas, mejillones ja zamburiñas.

Viihtyisä ilta, ihania ystäviä ja tietysti hyvää uuden sadon lisäaineetonta viiniä ja kielikylpyä espanjaksi. Kiitos ystäville! ¡Gracias querid@s amig@s!

P.S. Tiesithän, että @-merkki tarkoittaa tässä sekä a:ta, että o:ta, eli on sekä maskuliinit että feminiinit huomioiva. 🙂

Uusi vuosi

Tila

nuev

¡Feliz año nuevo!
С Новым годом!
Happy New Year!
Hyvää uutta vuotta!

Vietimme uudenvuodenaattoillan ystävien luona suomalaiseen tapaan perunasalaattia ja makkaraa syöden ja kuohuviinistä nauttien. Raketit ammuimme puoliltaöin ja niin teki moni muukin: räiskintää näkyi joka puolella. Kaupungin juhlissa emme tänä vuonna olleet, emmekä kuulleet kirkonkellojen soittoa keskiyöllä, mutta rypäleet, ne 12, yksi jokaiselle kuvitellulle kellonlyömälle, söimme. Toivotaan, että tulee hyvä vuosi!

Ihmettelimme ajan kulkua. Ihan vasta oli millenium, vuosituhannenvaihde – sitä odoteltiin jo vuosikymmeniä ja puhuttiin, miten elämä sitten muuttuu. Ja nyt siitä on mennyt jo 20 vuotta. Minne se on huomaamatta livahtanut?